Those who claim to be believers, but deny the truth that confirms what is with them

I take refuge with Allaah from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

Those who claim to be believers, but deny the truth that confirms what is with them.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَآءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَآءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

(91. And when it is said to them (the Jews), “Believe in what Allah has sent down,” they say, “We believe in what was sent down to us.” And they disbelieve in that which came after it, while it is the truth confirming what is with them. Say (O Muhammad to them): “Why then have you killed the Prophets of Allah aforetime, if you indeed have been believers”)

وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَـتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَـلِمُونَ

(92. And indeed Musa came to you with clear proofs, yet you worshipped the calf after he left, and you were Zalimun.)

Surah 2 Al Baqarah Verse 91-92

Tafsir Ibn Kathir

Although The Jews denied the Truth, they claimed to be Believers.

Allah said,

(And when it is said to them), meaning, the Jews and the People of the Book,

(Believe in what Allah has sent down) to Muhammad , believe in and follow him,

(They say, “We believe in what was sent down to us.”) meaning, it is enough for us to believe in what was revealed to us in the Tawrah and the Injil, and this is the path that we choose,

(And they disbelieve in that which came after it).

(while it is the truth confirming what is with them) meaning, while knowing that what was revealed to Muhammad ,

(it is the truth confirming what is with them). This means that since what was sent to Muhammad conforms to what was revealed to the People of the Book, then this fact constitutes a proof against them. Similarly, Allah said,

(Those to whom We gave the Scripture (Jews and Christians) recognize him (Muhammad ) as they recognize their sons) (2:146). Allah said next,

(“Why then have you killed the Prophets of Allah aforetime, if you indeed have been believers”).

This means, “If your claim that you believe in what was revealed to you is true, then why did you kill the Prophets who came to you affirming the Tawrah’s Law, although you knew they were true Prophets You killed them simply out of transgression, stubbornness and injustice with Allah’s Messengers. Therefore, you only follow your lusts, opinions and desires.” Similarly, Allah said,

(Is it that whenever there came to you a Messenger with what you yourselves desired not, you grew arrogant Some you disbelieved and some you killed.)

Also, As-Suddi said, “In this Ayah, Allah chastised the People of the Book,

(Say (O Muhammad to them): “Why then have you killed the Prophets of Allah aforetime, if you indeed have been believers”).”

(And indeed Musa came to you with clear proofs) meaning, with clear signs and clear proofs that he was the Messenger of Allah and that there is no deity worthy of worship except Allah. The clear signs -or miracles- mentioned here are the flood, the locusts, the lice, the frogs, the blood, the staff and the hand. Musa’s miracles also include parting the sea, shading the Jews with clouds, the manna and quails, the gushing stone, etc.

(yet you worshipped the calf) meaning, as a deity instead of Allah, during the time of Musa. Allah’s statement,

(after he left) after Musa went to Mount Tur to speak to Allah. Similarly, Allah said,

(And the people of Musa made in his absence, out of their ornaments, the image of a calf (for worship). It had a sound (as if it was mooing)) (7:148).

(and you were Zalimun) meaning, you were unjust in this behavior of worshipping the calf, although you knew that there is no deity worthy of worship except Allah. Similarly, Allah said,

(And when they regretted and saw that they had gone astray, they (repented and) said: “If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall certainly be of the losers”) (7:149).

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِى قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِ إِيمَـنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

(93. And (remember) when We took your covenant and We raised above you the Mount (saying), “Hold firmly to what We have given you and hear (Our Word).” They said, “We have heard and disobeyed.” And their hearts absorbed (the worship of) the calf because of their disbelief. Say: “Worst indeed is that which your faith enjoins on you if you are believers.”)

Surah 2 Al Baqarah Verse 93

Tafsir Ibn Kathir

The Jews rebel after Allah took their covenant and raised the mountain above their heads.

Allah reminded the Jews of their errors, breaking His covenant, transgression and defiance, when He raised Mount Tur above them so that they would believe and agree to the terms of the covenant. Yet, they broke it soon afterwards,

(They said, “We have heard and disobeyed.”) We have mentioned the Tafsir of this subject before. `Abdur-Razzaq said that Ma`mar narrated that Qatadah said that,

(And their hearts absorbed (the worship of) the calf) means, “They absorbed its love, until its love resided in their hearts.” This is also the opinion of Abu Al-`Aliyah and Ar-Rabi` bin Anas. Allah’s statement,

(Say: “Worst indeed is that which your faith enjoins on you if you are believers.”) means, “Worse yet is the manner in which you behaved in the past and even now, disbelieving in Allah’s Ayat and defying the Prophets. You also disbelieved in Muhammad , which is the worst of your deeds and the harshest sin that you committed. You disbelieved in the Final Messenger and the master of all Prophets and Messengers, the one who was sent to all mankind. How can you then claim that you believe, while committing the evil of breaking Allah’s covenant, disbelieving in Allah’s Ayat and worshipping the calf instead of Allah”

www.tafsir.com

Advertisements

Allah, Glorified and Praised Be He, accepts the repentance of sinners

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

Allah, Glorified and Praised Be He, accepts the repentance of sinners.

يبَنِى إِسْرَءِيلَ قَدْ أَنجَيْنَـكُمْ مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَـكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الاٌّيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى

(80. O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of the Mount, and We sent down to you manna and quail,)

كُلُواْ مِن طَيِّبَـتِ مَا رَزَقْنَـكُمْ وَلاَ تَطْغَوْاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِى فَقَدْ هَوَى

(81. (Saying) eat of the Tayyibat wherewith We have provided you, and commit no transgression or oppression therein, lest My anger should justly descend on you. And he on whom My anger descends, he is indeed perished.)

وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَـلِحَاً ثُمَّ اهْتَدَى

(82. And verily, I am indeed forgiving to him who repents, believes and does righteous deeds, and then Ihtada.)

Surah 20 Taha Verse 80-82

Tafsir Ibn Kathir

Allah’s Favors upon Them Allah reminds of His tremendous favors upon the Children of Israel and His numerous blessings. He saved them from their enemy, Fir`awn, and He relieved their eyes by drowning him and his hosts all at one time while they watched. Allah said,

(And We drowned Fir`awn people while you were looking.) (2:50) Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, “When the Messenger of Allah came to Al-Madinah, he found the Jews fasting the day of `Ashura’. Therefore he asked them about it and they said, `This is the day that Allah gave Musa victory over Fir`awn.’ Then, the Prophet said,

(We have more right to Musa (than them), so fast it.) Muslim also recorded this narration in his Sahih. Then, Allah made a covenant with Musa and the Children of Israel on the right side of the Mountain, after the destruction of Fir`awn. This is the Mountain upon which Allah spoke to Musa and He told Musa’s people to look at it when they requested to see Allah. It is also the same Mountain upon which Musa was given the Tawrah, while at the same time the Children of Israel began worshipping the (statue of a) calf, as Allah relates in the forth coming Ayat. The manna and quails have previously been discussed in Surah Al-Baqarah and other Surahs. Manna was a sweet substance that descended upon them from the sky and the quail (Salwa) was a type of bird that would fall down to them. They would fill every pot with them as ample provisions until the following day. This was a kindness and a mercy from Allah upon them. It was a manifestation of Allah’s good treatment of them. For this reason Allah says,

(Eat of the Tayyibat wherewith We have provided you, and commit no transgression or oppression therein, lest My anger should justly descend on you.) This means, “Eat from this sustenance which I have provided for you, and do not transgress against My sustenance by taking it without necessity or you will be opposing what I have commanded you.”

(lest My anger should justly descend on you.) This means, “I will become angry with you.”

(And he on whom My anger descends, he is indeed perished.) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said, “This means that he will indeed be made miserable.” Concerning Allah’s statement,

(And verily, I am indeed forgiving to him who repents, believes and does righteous good deeds,) meaning, “Whoever turns to Me in repentance, then I will accept his repentance regardless of whatever sin he did.” Allah, the Exalted, even accepts the repentance of the Children of Israel who worshipped the calf. Concerning Allah’s statement,

(who repents,) This means to turn away from what one was involved in of disbelief, associating partners with Allah, disobedience of Allah or hypocrisy. Concerning Allah’s statement,

(and believes) This means the person’s belief in his heart.

(and does righteous deeds,) his action with his bodily limbs. Concerning Allah’s statement,

(and then Ihtada.) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said, “This means that he then does not doubt.” Qatadah said,

(and then Ihtada.) “This means he adheres to Islam until he dies.” We see here that there is a specific order in which these things are presented. This is similar to Allah’s saying,

(Then he became one of those who believed and recommended one another to perseverance and patience and recommended one another to pity and compassion.) (90:17)

www.tafsir.com

A lesson from the story of Prophet Musa, peace be upon him.

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

A lesson from the story of Prophet Musa, peace be upon him, for those who fear Allah, the Exalted, the Praised.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى

(15. Has there come to you the story of Musa)

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

(16. When his Lord called him in the holy valley of Tuwa,)

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى

(17. Go to Fir`awn; verily, he has transgressed all bounds.)

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى

(18. And say to him: “Would you purify yourself”)

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى

(19. “And that I guide you to your Lord, so you should fear Him”)

فَأَرَاهُ الاٌّيَةَ الْكُبْرَى

(20. Then he showed him the great sign.)

فَكَذَّبَ وَعَصَى

(21. But he denied and disobeyed.)

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى

(22. Then he turned back, striving.)

فَحَشَرَ فَنَادَى

(23. So he gathered and called out,)

فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى

(24. Saying: “I am your lord, most high.”)

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى

(25. So Allah seized him with punishing example for the Hereafter and the first (life).)

إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى

(26. In this is a lesson for whoever fears.)

Surah 79 An Naziat Verse 15-26

Tafsir Ibn Kathir

Allah informs His Messenger Muhammad about His Messenger Musa. He mentions that he sent Musa to Fir`awn and He aided him with miracles. Yet, even after this, Fir`awn continued in his disbelief and transgression until Allah seized him with a mighty and powerful punishment. Thus is the punishment of whoever opposes you (Muhammad ) and rejects that which you have been sent with. This is why Allah says at the end of the story,

(In this is a Lesson for whoever fears.) Allah begins by saying,

(Has there come to you the story of Musa) meaning, have you heard of his story

(When his Lord called him) meaning, He called out speaking to him.

(in the holy valley) meaning purified

(Tuwa) According to what is correct, it is the name of a valley, as preceded in Surah Ta Ha. So, He said to him:

(Go to Fir`awn; verily, he has transgressed all bounds.) meaning, he has become haughty, rebellious and arrogant.

(And say to him: “Would you purify yourself”) meaning, say to him, “Will you respond to the path and way that will purify you” This means, `will you submit (accept Islam) and be obedient’

(And that I guide to your Lord,) meaning, `I will guide you to the worship of your Lord.’

(so that you fear) meaning, `so that your heart will become humble, obedient, and submissive to Him after it was hard, evil, and far away from goodness.’

(Then he showed him the great sign.) This means that Musa showed him — along with this truthful call — a strong evidence and a clear proof of the truthfulness of what he had come up with from Allah.

(But he denied and disobeyed.) meaning, he (Fir`awn) rejected the truth and opposed what Musa commanded him with of obedience. So what happened with him was that his heart disbelieved, and Musa (i.e., his call) could not internally or externally affect it. Along with this, his knowledge that what Musa had come to him with was the truth, did not necessitate his being a believer in it. This is because recognition is the knowledge of the heart, and faith is its action. And it (faith) is to comply with the truth and submit to it. Concerning Allah’s statement,

(Then he turned back, striving.) meaning, in responding to the truth with falsehood. This was by his gathering the group of magicians in order to confront that which Musa had come up with of spectacular miracles.

(So he gathered (his people) and called out) meaning, among his people.

(Saying; I am your lord, most high.”) Ibn `Abbas and Mujahid both said, “This is the word which Fir`awn said after he said,

(`I have not known of any other god for you all other than me) for the past forty years.”’ Allah then says,

(So Allah seized him with a punishing example for the Hereafter and the first (life). ) meaning, Allah avenged Himself against him with a severe vengeance, and He made an example and admonition of him for those rebellious people in the world who are like him.

(And on the Day of Resurrection, evil indeed is the gift gifted ﴿i.e., the curse (in this world) pursued by another curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter) (11:99) This is as Allah says,

(And We made them leaders inviting to the Fire: and on the Day of Resurrection, they will not be helped.) (28:41) Allah said;

(In this is a lesson for whoever fears.)

www.tafsir.com

The believer among the people of the Fir`awn (Pharoah) speaks to his people

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The believer among the people of the Fir`awn (Pharoah) speaks to his people.

وَقَالَ الَّذِى ءَامَنَ يقَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُـمْ سَبِيـلَ الرَّشَـادِ

(38. And the man who believed said: “O my people! Follow me, I will guide you to the way of right conduct.”)

يقَوْمِ إِنَّمَا هَـذِهِ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا مَتَـعٌ وَإِنَّ الاٌّخِرَةَ هِىَ دَارُ الْقَـرَارِ

(39. “O my people! Truly, this life of the world is nothing but an enjoyment, and verily, the Hereafter that is the home that will remain forever.”)

مَنْ عَمِـلَ سَـيِّئَةً فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَمَنْ عَمِـلَ صَـلِحاً مِّن ذَكَـرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ

(40. “Whoever does an evil deed, will not be requited except the like thereof; and whosoever does a righteous deed, whether male or female and is a true believer, such will enter Paradise, where they will be provided therein without limit.”)

Surah 40 Al Ghafir Verse 38-40

Tafsir Ibn Kathir

This believer said to his people who persisted in their rebellion and transgression, and preferred the life of this world:

(O my people! Follow me, I will guide you to the way of right conduct.) This is in contrast to the false claim of Fir`awn:

(and I guide you only to the path of right policy.) Then he sought to make them shun this world which they preferred to the Hereafter, and which had prevented them from believing in the Messenger of Allah, Musa, peace be upon him. He said:

(O my people! Truly, this life of the world is nothing but an enjoyment,) meaning, it is insignificant and fleeting, and soon it will diminish and pass away.

(and verily, the Hereafter that is the home that will remain forever.) means, the abode which will never end and from which there will be no departure, which will be either Paradise or Hell. Allah says:

(Whosoever does an evil deed, will not be requited except the like thereof;) means, one like it.

(and whosoever does a righteous deed, whether male or female and is a true believer, such will enter Paradise, where they will be provided therein without limit.) means, the reward cannot be enumerated, but Allah will give an immense reward without end. And Allah is the Guide to the straight path.

وَيقَوْمِ مَا لِى أَدْعُوكُـمْ إِلَى النَّجَوةِ وَتَدْعُونَنِى إِلَى النَّارِ

(41. “And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!”)

– تَدْعُونَنِى لاّكْـفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِى بِهِ عِلْمٌ وَأَنَاْ أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ

(42. “You invite me to disbelieve in Allah, and to join partners in worship with Him of which I have no knowledge; and I invite you to the Almighty, the Oft-Forgiving!”)

لاَ جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِى إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِى الدُّنْيَا وَلاَ فِى الاٌّخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَـبُ النَّارِ

(43. “La Jarama, you call me to one that does not have a claim in this world or in the Hereafter. And our return will be to Allah, and the transgressors, they shall be the dwellers of the Fire!”)

فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُـمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِى إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

(44. “And you will remember what I am telling you, and my affair I leave it to Allah. Verily, Allah is the All-Seer of (His) servants.”)

فَوقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَـرُواْ وَحَاقَ بِـَالِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ

(45. So, Allah saved him from the evils that they plotted (against him), while an evil torment encompassed Fir`awn’s people.)

النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوّاً وَعَشِيّاً وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُواْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ

(46. The Fire, they are exposed to it, morning and afternoon. And on the Day when the Hour will be established (it will be said to the angels): “Admit Fir`awn’s people into the severest torment!”)

Surah 40 Al Ghafir Verse 41-46

Tafsir Ibn Kathir

The Conclusion of the Believer’s Words, and the ultimate Destiny of both Parties.

That believer said: `Why do I call you to salvation, which is the worship of Allah alone with no partner or associate, and belief in His Messenger, whom He has sent,’

(while you call me to the Fire! You invite me to disbelieve in Allah, and to join partners in worship with Him of which I have no knowledge;) means, on the basis of ignorance, with no proof or evidence.

(and I invite you to the Almighty, the Oft-Forgiving!) means, with all His might and pride, He still forgives the sin of the one who repents to Him.

(La Jarama, you call me to one) They say it means, “Truly.” As-Suddi and Ibn Jarir said that the meaning of His saying:

(La jarama) means “Truly.” Ad-Dahhak said:

(La Jarama) means, “No lie.” `Ali bin Abi Talhah and Ibn `Abbas said:

(La Jarama) means, “Indeed, the one that you call me to of idols and false gods

(that does not have a claim in this world or in the Hereafter).” Mujahid said, “The idols that do not have anything.” Qatadah said, “This means that idols possess no power either to benefit or to harm.” As-Suddi said, “They do not respond to those who call upon them, either in this world or in the Hereafter.” This is like the Ayah:

(And who is more astray than one who calls on besides Allah, such as will not answer him till the Day of Resurrection, and who are unaware of their calls to them And when the people are gathered, they will become their enemies and deny their worship.) (46:5-6)

(If you invoke them, they hear not your call; and if they were to hear, they could not grant it to you) (35:14).

(And our return will be to Allah,) means, in the Hereafter, where He will reward or punish each person according to his deeds. He says:

(and the transgressors, they shall be the dwellers of the Fire!) meaning, they will dwell therein forever, because of their great sin, which is associating others in worship with Allah.

(And you will remember what I am telling you,) means, `you will come to know the truth of what I enjoined upon `you and forbade you to do, the advice I gave you and what I explained to you. You will come to know, and you will feel regret at the time when regret will be of no avail.’

(and my affair I leave it to Allah.) means, `I put my trust in Allah and seek His help, and I renounce you utterly.’

(Verily, Allah is the All-Seer of (His) servants.) means, He knows all about them, may He be exalted and sanctified, and He guides those who deserve to be guided and sends astray those who deserve to be sent astray; His is the perfect proof, utmost wisdom and mighty power.

(So Allah saved him from the evils that they plotted,) means, in this world and in the Hereafter; in this world, Allah saved him along with Musa, peace be upon him, and in the Hereafter (He will admit him) to Paradise.

www.tafsir.com

A believing man from Fir`awn’s (the Pharoah) family speaks

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

A believing man from Fir`awn’s (the Pharoah) family speaks.

وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَـنَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلاً أَن يَقُولَ رَبِّىَ اللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُمْ بِالْبَيِّنَـتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَـذِباً فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَـدِقاً يُصِبْكُمْ بَعْضُ الَّذِى يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ

(28. And a believing man of Fir`awn’s family, who hid his Faith said: “Would you kill a man because he says: `My Lord is Allah,’ and he has come to you with clear signs from your Lord And if he is a liar, upon him will be (the sin of) his lie; but if he is telling the truth, then some of that (calamity) wherewith he threatens you will befall on you.” Verily, Allah guides not one who is a transgressor, a liar!)

يقَومِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَـهِرِينَ فِى الاٌّرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَآءَنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِيكُمْ إِلاَّ مَآ أَرَى وَمَآ أَهْدِيكُمْ إِلاَّ سَبِيلَ الرَّشَادِ

(29. “O my people! Yours is the kingdom today, you being dominant in the land. But who will save us from the torment of Allah, should it befall us” Fir`awn said: “I show you only that which I see, and I guide you only to the path of right policy!”)

Surah 40 Al Ghafir Verse 28-29

Tafsir Ibn Kathir

The well-known view is that this believing man was a Coptic (Egyptian) from the family of Fir`awn. As-Suddi said, he was a cousin (son of the paternal uncle) of Fir`awn. And it was said that he was the one who was saved along with Musa, peace be upon him. Ibn Jurayj reported that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said “No one from among the family of Fir`awn believed apart from this man, the wife of Fir`awn, and the one who said,

(“O Musa! Verily, the chiefs are taking counsel together about you, to kill you.”)” (28:20) This was narrated by Ibn Abi Hatim. This man concealed his Faith from his people, the Egyptians, and did not reveal it except on this day when Fir`awn said,

(Leave me to kill Musa,) The man was seized with anger for the sake of Allah, and the best of Jihad is to speak a just word before an unjust ruler, as is stated in the Hadith. There is no greater example of this than the words that this man said to Fir`awn:

(Would you kill a man because he says: `My Lord is Allah,) Al-Bukhari narrated a similar story in his Sahih from `Urwah bin Az-Zubayr, may Allah be pleased with him, who said: “I said to `Abdullah bin `Amr bin Al-`As, may Allah be pleased with him: `Tell me, what was the worst thing the idolators did to the Messenger of Allah ‘ He said, `While the Messenger of Allah was praying in the courtyard of the Ka`bah, `Uqbah bin Abi Mu`it came and grabbed the shoulder of the Messenger of Allah and started twisting his garment so that it strangled him. Abu Bakr, may Allah be pleased with him, came and grabbed (`Uqbah’s) shoulder and pushed him away from the Prophet , then he said,

(Would you kill a man because he says: `My Lord is Allah,’ and he has come to you with clear signs from your Lord).”’ This was recorded by Al-Bukhari. Allah’s saying;

(and he has come to you with clear signs from your Lord) means, “how can you kill a man just because he says, `My Lord is Allah,’ and he brings proof that what he is saying is the truth” Then, for the sake of argument, he went along with them and said,

(And if he is a liar, upon him will be (the sin of) his lie; but if he is telling the truth, then some of that (calamity) wherewith he threatens you will befall on you. ) meaning, `if you do not believe in what he is saying, then it is only common sense to leave him alone and not harm him; if he is lying, then Allah will punish him for his lies in this world and in the Hereafter. If he is telling the truth and you harm him, then some of what he is warning about will happen to you too, because he is threatening you with punishment in this world and in the Hereafter if you go against him. It is possible that he is telling the truth in your case, so you should leave him and his people alone, and not harm them.’ Allah tells us that Musa asked Fir`awn and his people to leave them in peace, as Allah says:

(And indeed We tried before them Fir`awn’s people, when there came to them a noble Messenger, saying: “Deliver to me the servants of Allah. Verily, I am to you a Messenger worthy of all trust. And exalt not yourselves against Allah. Truly, I have come to you with a manifest authority. And truly, I seek refuge with my Lord and your Lord, lest you should stone me. But if you believe me not, then keep away from me and leave me alone.”) (44:17-21). Similarly, the Messenger of Allah told the Quraysh to leave him alone and let him call the servants of Allah to Allah; he asked them not to harm him, and to uphold the ties of kinship that existed between him and them, by not harming him. Allah says:

(Say: “No reward do I ask of you for this except to be kind to me for my kinship with you.”) (42:23), meaning, `do not harm me, because of the ties of kinship that exist between me and you; so do not harm me, and let me address my call to the people.’ This was the basis of the truce agreed upon on the day of Al-Hudaybiyah, which was a manifest victory.

(Verily, Allah guides not one who is a transgressor, a liar!) means, `if the one who claims to have been sent by Allah is a liar, as you say, this would be obvious to everyone from his words and deeds, for they would be inconsistent and self-contradictory. But we can see that this man is upright and what he says is consistent. If he was a sinner and a liar, Allah would not have guided him and made his words and actions rational and consistent as you see them.’ Then this believer warned his people that they would lose the blessings Allah bestowed upon them and that the vengeance of Allah would befall them:

(O my people! Yours is the kingdom today, you being dominant in the land.) means, `Allah has blessed you with this kingdom, dominance in the land, power and authority, so take care of this blessing by giving thanks to Allah and believing in his Messenger, and beware of the punishment of Allah if you reject His Messenger.’

(But who will save us from the torment of Allah, should it befall us) means, `these soldiers and troops will not avail you anything and will not ward off the punishment of Allah, if He decides to punish us.’ Fir`awn said to his people, in response to the advice of this righteous man who was more deserving of kingship than Fir`awn:

(I show you only that which I see,) meaning, `I only tell you and advise you to do that which I think is good for myself, too.’ But Fir`awn lied, because he knew that Musa was telling the truth concerning the Message which he brought.

((Musa) said: “Verily, you know that these signs have been sent down by none but the Lord of the heavens and the earth.”) (17:102)

(And they belied them (those Ayat) wrongfully and arrogantly, though they were themselves convinced thereof) (27:14)

(I show you only that which I see,) — Fir`awn uttered a lie and a fabrication; he betrayed Allah and His Messenger, and cheated his people by not advising them sincerely.

(and I guide you only to the path of right policy!) means, `and I am only calling you to the path of truth, sincerity and guidance.’ This was also a lie, but his people obeyed him and followed him. Allah says:

(they followed the command of Fir`awn, and the command of Fir`awn was no right guide) (11:97).

(And Fir`awn led his people astray, and he did not guide them.) (20:79) According to a Hadith:

(There is no leader who dies having cheated his people, but he will never smell the fragrance of Paradise, and its fragrance can be detected from a distance of a five-hundred year journey.)” And Allah is the Guide to the straight path.

www.tafsir.com

The story of Prophet Musa and Al Khidr, peace be upon them: Part 6

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The story of Prophet Musa and Al Khidr, peace be upon them: Part 6

أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَـكِينَ يَعْمَلُونَ فِى الْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْباً

(79. “As for the boat, it belonged to poor people working in the sea. So I wished to make a defective damage in it, as there was a king behind them who seized every boat by force.”)

Surah 18 Al Kahf Verse 79

Why the ship was damaged.

This is an explanation of what Musa found so hard to understand, and the appearence of which he condemed. Allah showed Al-Khidr the hidden reasons, so he said, “I damaged the ship to make it faulty, because they used to pass by a king who was one of the oppressors, who

(seized every boat), i.e., every good, sound boat

(by force.) `So I wanted to prevent him from taking this boat by making it appear faulty, so that its poor owners who had nothing else could benefit from it.’ It was also said that they were orphans.

وَأَمَّا الْغُلَـمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَآ أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَـناً وَكُفْراً

(80. “And as for the boy, his parents were believers, and we feared he would oppress them by rebellion and disbelief.”)

فَأَرَدْنَآ أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْراً مِّنْهُ زَكَـوةً وَأَقْرَبَ رُحْماً

(81. “So we intended that their Lord should exchange him for them for one better in righteousness and nearer to mercy.”)

Surah 18 Al Kahf Verse 80-81

Tafsir Ibn Kathir

Why the boy was killed.

Ibn `Abbas narrated from Ubayy bin Ka`b that the Prophet said:

(The boy Al-Khidr killed was destined to be a disbeliever from the day he was created.) It was recorded by Ibn Jarir from Ibn `Abbas. He said:

(his parents were believers, and we feared he would oppress them by rebellion and disbelief) Their love for him might make them follow him in disbelief. Qatadah said, “His parents rejoiced when he was born and grieved for him when he was killed. If he had stayed alive, he would have been the cause of their doom. So let a man be content with the decree of Allah, for the decree of Allah for the believer, if he dislikes it, is better for him than if He were to decree something that he likes for him.” An authentic Hadith says;

(Allah does not decree anything for the believer except it is good for him.) And Allah says:

(and it may be that you dislike a thing which is good for you.) (2:216).

(So we intended that their Lord should exchange him for them for one better in righteousness and nearer to mercy. ) A child who was better than this one, a child for whom they would feel more compassion. This was the view of Ibn Jurayj.

وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَـمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِى الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَـلِحاً فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبْلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِى ذَلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِـع عَّلَيْهِ صَبْراً

(82. “And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the town; and there was under it a treasure belonging to them; and their father was a righteous man, and your Lord intended that they should attain their age of full strength and take out their treasure as a mercy from your Lord. And I did them not of my own accord. That is the interpretation of those (things) over which you could not be patient.)

Surah 18 al Kahf Verse 82

Tafsir Ibn Kathir

Why the Wall was repaired.

In this Ayah there is a proof that the word Qaryah (village) may be used to refer to a city (Madinah), because Allah first says,

(till when they came to the people of a town (Qaryah)) (18:77), but here He says:

(it belonged to two orphan boys in the town (Al-Madinah);) This is like the Ayat:

(And many a town (Qaryah), stronger than your town which has driven you out We have destroyed) (47:13) and;

(And they say: “Why is not this Qur’an sent down to some great man of the two towns (Al-Qaryatayn)”)(43:31) meaning Makkah and At-Ta’if. The meaning of the Ayah (18:82) is: “I repaired this wall because it belonged to two orphan boys in the city, and underneath it was some treasure belonging to them.” `Ikrimah, Qatadah and others said, “Underneath it there was some wealth that was buried for them.” This meaning is apparent from the context of the Ayah, and is the view chosen by Ibn Jarir (may Allah have mercy on him).

(their father was a righteous man,) indicates that a righteous person’s offspring will be taken care of, and that the blessing of his worship will extend to them in this world and in the Hereafter. This will occur through his intercession for them, as well as their status being raised to the highest levels of Paradise, so that he may find joy in them. This was stated in the Qur’an and reported in the Sunnah. Sa`id bin Jubayr narrated from Ibn `Abbas: “They were taken care of because their father was a righteous man, although it is not stated that they themselves were righteous.”

(your Lord intended that they should attain their age of full strength and take out their treasure) Here will is attributed to Allah, the Exalted, because no one else is able to bring them to the age of full strength and puberty except Allah. In contrast, He said about the boy:

(So we intended that their Lord should exchange him for them for one better in righteousness) and concerning the ship:

(So I wished to make a defective damage in it,) And Allah knows best.

Was Al-Khidr a Prophet?

(as a mercy from your Lord. And I did them not of my own accord.) Meaning, `These three things that I did, come from the mercy of Allah for those we have mentioned, the crew of the ship, the parents of the boy and the two sons of the righteous man; I was only commanded to do these things that were enjoined upon me.’ This is proof and evidence in support of those who say that Al-Khidr, peace be upon him, was a Prophet, along with the Ayah which we have already quoted:

(Then they found one of Our servants, on whom We had bestowed mercy from Us, and whom We had taught knowledge from Us.) (18:65)

Why he was called Al-Khidr.

Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet said concerning Al-Khidr

(He was called Al-Khidr because he sat on a barren Farwah that turned white, then it turned green (Khadra’) beneath him.) Imam Ahmad also recorded this from `Abdur-Razzaq. It was also recorded in Sahih Al-Bukhari from Hammam from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said,

(He was called Al-Khidr because he sat on a barren Farwah and it turned green (Khadra’) beneath him.) The meaning of Farwah here is a patch of withered vegetation. This was the view of `Abdur-Razzaq. It was also said that it means the face of the earth.

(That is the interpretation of those (things) over which you could not be patient.) meaning, `this is the explanation of the things which you could not put up with or be patient with until I took the initiative of explaining them to you.’ When he explained them and made them clear and solved the confusion, he used a milder form of the verb,

(you could) When the matter was still confusing and very difficult, a more intensive form was used,

(I will tell you the interpretation of (those) things over which you were unable to be patient with) (18:78). The intensity of the verbal form used reflects the intensity of the confusion felt. This is like the Ayah:

(So they (Ya`juj and Ma`juj) were not able to scale it) (18:97) which means ascending to its highest point,

(nor are they able to dig through it) (18:97) which is more difficult than the former. The intensity of the verbal form used reflects the difficulty of the action, which has to do with the subtleties of meaning. And Allah knows best. If one were to ask, what happened to the boy-servant of Musa who appears at the beginning of the story but then is not mentioned The answer is that the objective of the story is what happened between Musa and Al-Khidr. Musa’s boy-servant was with him, following him. It is clearly mentioned in the Sahih Hadiths referred to above that he was Yusha` bin Nun, who was the one who became the leader of the Children of Israel after Musa, peace be upon him.

www.tafsir.com

؛

The story of Prophet Musa and Al Khidr, peace be upon them: Part 5

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The story of Prophet Musa and Al Khidr, peace be upon them: Part 5

فَانطَلَقَا حَتَّى إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَاراً يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُ قَالَ لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْراً

(77. Then they both proceeded till when they came to the people of a town, they asked them for food, but they refused to entertain them. Then they found therein a wall about to collapse and he set it up straight. (Musa) said: “If you had wished, surely you could have taken wages for it!”)

قَالَ هَـذَا فِرَاقُ بَيْنِى وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْراً

(78. He said: “This is the parting between you and I, I will tell you the interpretation of (those) things over which you were not able to be patient.”)

Surah 18 Al Kahf Verse 77-78

Tafsir Ibn Kathir

The story of repairing the wall.

(they both proceeded) after the first two instances,

(till when they came to the people of a town,) Ibn Jarir narrated from Ibn Sirin that this was Al-Aylah. According to the Hadith;

(When they came there, the people of the town were mean.) i.e., miserly

(they asked them for food, but they refused to entertain them. Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up straight.) means, he fixed it so it was standing upright properly. We have already seen in the Hadith quoted above that he set it up with his own hands, supporting it until it was standing straight again, which is something extraordinary. At this point Musa said to him:

(If you had wished, surely you could have taken wages for it!) meaning, because they did not entertain us as guests, you should not have worked for them for free.

(He said: “This is the parting between you and I) meaning, because you said after the boy was killed that if you asked me anything after that, you would not accompany me any further. So this is the parting of the ways between me and you.

(I will tell you the interpretation) meaning explanation,

(of (those) things over which you were not able to be patient.)

www.tafsir.com

The story of Prophet Musa and Al Khidr, peace be upon them: Part 3

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The story of Prophet Musa and Al Khidr, peace be upon them: Part 3

فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا رَكِبَا فِى السَّفِينَةِ خَرَقَهَا قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا

(71. So they both proceeded, till, when they boarded the boat, he (Khidr) damaged it. Musa said: “Have you damaged it wherein its people will drown Verily, you have committed a thing Imr.”)

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً

(72. He said: “Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me”)

قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِى بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِى مِنْ أَمْرِى عُسْر

(73. He said: “Call me not to account for what I forgot, and be not hard upon me for my affair (with you).”)

Surah 18 Al Kahf Verse 71-73

Tafsir Ibn Kathir

Allah tells us that Musa and his companion Al-Khidr set out having come to an agreement and reached an understanding. Al-Khidr had made the condition that Musa should not ask him about anything he found distasteful until he himself initiated the discussion and offered an explanation. So they went on board the ship, as described in the Hadith quoted above — the crew recognized Al-Khidr and let them ride on board free of charge, as an honor to Al-Khidr. When the boat took them out to sea and they were far from the shore, Al-Khidr got up and damaged the boat, pulling out one of its planks and then patching it up again. Musa, peace be upon him, could not restrain himself from denouncing him, so he said:

(Have you damaged it wherein its people will drown) The grammatical structure of the sentence in Arabic implies that this was the consequence, not the purpose, of his action.

(Verily, you have committed a thing Imr.) About `Imr’, Mujahid said: “An evil thing.” Qatadah said, “An astounding thing.” At this point, reminding him of the previously-agreed condition, Al-Khidr said:

(Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me) meaning, `this thing that I did deliberately is one of the things I told you not to denounce me for, because you do not know the full story, and there is a reason and purpose for it that you do not know about.’

(He said), meaning, Musa said:

(Call me not to account for what I forgot, and be not hard upon me for my affair (with you).) meaning, `do not be harsh with me.’ Hence it says in the Hadith quoted above from the Messenger of Allah :

(In the first instance, Musa asked Al-Khidr because he had forgotten his promise.)

www.tafsir.com

The story of Prophet Musa, peace be upon him, and Al Khidr: Part 1

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The story of Prophet Musa, peace be upon him, and Al Khidr: Part 1

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِفَتَـهُ لا أَبْرَحُ حَتَّى أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِىَ حُقُباً

(60. And (remember) when Musa said to his boy-servant: “I will not give up until I reach the junction of the two seas or a Huqub passes.”)

فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِى الْبَحْرِ سَرَباً

(61. But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel.)

فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَـهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَـذَا نَصَباً

(62. So when they passed further on, Musa said to his boy-servant: “Bring us our morning meal; truly, we have suffered Nasaban in this, our journey.”)

قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَآ أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَـنُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِى الْبَحْرِ عَجَبًا

(63. He said: “Do you remember when we betook ourselves to the rock I indeed forgot the fish; none but Shaytan made me forget to remember it. It took its course into the sea in a strange (way))

قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلَى ءَاثَارِهِمَا قَصَصًا

(64. Musa ﴾said: “That is what we have been seeking.” So they went back retracing their footsteps.)

فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَآ ءَاتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا

(65. Then they found one of Our servants, on whom We had bestowed mercy from Us, and whom We had taught knowledge from Us.)

Surah 18 Al Kahf Verse 60-65

Tafsir Ibn Kathir

The reason for Musa’s conversation with the boy-servant, Yusha` bin Nun, was that he had been told about one of the servants of Allah at the junction of the two seas, who had knowledge which Musa had not been granted, so he wanted to travel to meet him. So he said to that boy-servant of his:

(I will not give up) meaning, I will keep on traveling,

(until I reach the junction of the two seas) meaning, the place where the two seas met.

(or a Huqub passes.) meaning, even if I have to travel for a very long time. Ibn Jarir (may Allah have mercy on him) said, “Some of the scholars of the Arabic language said that Huqub means a year in the dialect of (the tribe of) Qays,” then he narrated that `Abdullah bin `Amr said, “Huqub means eighty years.” Mujahid said, “Seventy years.” `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that it means a lifetime. Qatadah and Ibn Zayd said likewise.

(But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish,) He had been commanded to carry a salted fish with him, and it had been said to him, when you lose the fish, that will be a sign that you have reached the right place. So they set out and traveled until they reached the junction of the two seas, where there was a spring called `Ayn Al-Hayat (the Spring of Life). They went to sleep there, and the fish felt the drops of that water, so it came back to life. It was in a vessel with Yusha`, upon him be peace, and it jumped out of the vessel towards the sea. Yusha` woke up and the fish fell into the water and started to swim through the water, leaving a track or channel behind it. Allah said:

(and it took its way through the sea as in a tunnel.) meaning, like going through a tunnel on land. Ibn Jurayj said, “Ibn `Abbas said, `It left a trace as if it were a rock.'”

(So when they had passed further on,) means, past the place where they had forgotten the fish. Forgetfulness is attributed to them both even though it was actually Yusha` who forgot. This is like the Ayah:

(Out of them both come out pearl and coral.) (55:22), although they come from the salt water, according to one of the two opinions. When they had passed one stage beyond the place where they had forgotten the fish,

((Musa) said to his boy-servant: “Bring us our morning meal; truly, we have suffered in this, our journey) meaning, their journey beyond the place where they should have stopped.

(Nasaban) means, exhaustion.

(He said: “Do you remember when we betook ourselves to the rock I indeed forgot the fish; none but Shaytan made me forget to remember it…”) Then he said,

(It took its course), meaning its path,

(“…into the sea in a strange (way)!” (Musa) said: “That is what we have been seeking.”) meaning, this is what we have been looking for.

(So they went back )

(their footsteps.)

(Then they found one of Our servants, on whom We had bestowed mercy from Us, and whom We had taught knowledge from Us.) This was Al-Khidr, peace be upon him, as is indicated by the authentic Hadiths narrated from the Messenger of Allah . Al-Bukhari recorded that Sa`id bin Jubayr said, “I said to Ibn `Abbas: `Nawf Al-Bikali claims that Musa, the companion of Al-Khidr was not the Musa of the Children of Israel.’ Ibn `Abbas said, `The enemy of Allah has told a lie.’ Ubayy bin Ka`b narrated that he heard the Messenger of Allah say,

(Musa got up to deliver a speech before the Children of Israel and he was asked, “Who is the most learned person among the people” Musa replied, “I am.” Allah rebuked him because he did not refer the knowledge to Allah. So Allah revealed to him: “At the junction of the two seas there is a servant of Ours who is more learned than you.” Musa asked, “O my Lord, how can I meet him” Allah said, “Take a fish and put it in a vessel and then set out, and where you lose the fish, you will find him.” So Musa took a fish, put it in a vessel and set out, along with his boy-servant Yusha` bin Nun, peace be upon him, till they reached a rock (on which) they both lay down their heads and slept. The fish moved vigorously in the vessel and got out of it and fell into the sea and there it took its way through the sea (straight) as in a tunnel. Allah stopped the flow of water on both sides of the way created by the fish, and so that way was like a tunnel. When Musa got up, his companion forgot to tell him about the fish, and so they carried on their journey during the rest of the day and the whole night. The next morning Musa said to his boy-servant, (“Bring us our morning meal; truly, we have suffered much fatigue in this, our journey.”)

Musa did not get tired till he had passed the place that Allah had ordered him to look for. His boy-servant then said to him, (“Do you remember when we betook ourselves to the rock I indeed forgot the fish; none but Shaytan made me forget to remember it. It took its course into the sea in a strange way.”) There was a tunnel for the fish and Musa and his boy-servant were amazed. Musa said, (“That is what we have been seeking.” So they went back retracing their footsteps.”) So they went back retracing their steps until they reached the rock. There they found a man covered with a garment. Musa greeted him. Al-Khidr said, “Is there such a greeting in your land” Musa said, “I am Musa.” He said, “Are you the Musa of the Children of Israel” Musa said, “Yes,” and added, “I have come to you so that you may teach me something of that knowledge which you have been taught.” Al-Khidr said, (“You will not be able to have patience with me.) O Musa! I have some of Allah’s knowledge which He has bestowed upon me but you do not know it; and you too, have some of Allah’s knowledge which He has bestowed upon you, but I do not know it.”

Musa said, (“If Allah wills, you will find me patient, and I will not disobey you in aught.”) Al-Khidr said to him, (“Then, if you follow me, ask me not about anything till I myself mention it to you.”) So they set out walking along the shore, until a boat passed by and they asked the crew to let them go on board. The crew recognized Al-Khidr and allowed them to go on board free of charge. When they went on board, suddenly Musa saw that Al-Khidr had pulled out one of the planks of the ship with an adz. Musa said to him, “These people gave us a free ride, yet you have broken their boat so that its people will drown! Verily, you have done a terrible thing! (“Al-Khidr said, “Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me”) (Musa said, “Call me not to account for what I forgot and be not hard upon me for my affair (with you). ”)) The Messenger of Allah said,

(In the first instance, Musa asked Al-Khidr because he had forgotten his promise. Then a bird came and sat on the edge of the boat, dipping its beak once or twice in the sea. Al-Khidr said to Musa, “My knowledge and your knowledge, in comparison to Allah’s knowledge, is like what this bird has taken out of the sea.” Then they both disembarked from the boat, and while they were walking on the shore, Al-Khidr saw a boy playing with other boys. Al-Khidr took hold of the boy’s head and pulled it off with his hands, killing him.

Musa said to him, (“Have you killed an innocent person who had killed none! Verily, you have committed a thing Nukr!” He said, “Did I not tell you that you would not be able to have patience with me”)

(The narrator) said, “The second blame was stronger than the first one”. (Musa said, “If I ask you anything after this, keep me not in your company; you have received an excuse from me.” Then they both proceeded until they came to the people of a town. They asked them for food but they refused to entertain them. (Then) they found there a wall on the point of falling down.) (Al-Khidr) set it up straight with his own hands. Musa said, “We came to these people, but they neither fed us nor received us as guests. (If you had wished, surely, you could have taken wages for it!” (Al-Khidr) said: “This is the parting between you and I. I will tell you the interpretation of (those) things over which you were unable to be patient.”) The Messenger of Allah said:

(We wish that Musa was patient so that Allah would have told us more about both of them.) Sa`id bin Jubayr said: “Ibn `Abbas used to recite (Ayah no. 79)  (وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَاْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ صَالَحَةٍ غَضْبًا) (There was a king before them who seized every good-conditioned ship by force) and (Ayah no 80) (وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ كَافِرًا وَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ) (As for the boy, he was a disbeliever and his parents were believers.) Then (in another narration) Al-Bukhari recorded a similar account which says:

(…then Musa set out and with him was his boy-servant Yusha` bin Nun, and they had the fish with them. When they reached the rock, they camped there, and Musa lay down his head and slept. At the base of the rock there was a spring called Al-Hayat; its water never touched a thing but it brought it to life. Some of its water touched the fish, so it began to move and jumped out of the vessel and into the sea. When he woke up, Musa said to his boy-servant: (Bring us our morning meal.)) Then he quoted the rest of the Hadith. Then a bird came and perched on the edge of the ship, and dipped its beak in the sea, and Al-Khidr said to Musa, “My knowledge and your knowledge and the knowledge of all of creation, in comparison to the knowledge of Allah, is like what this bird has taken from the sea.” Then he mentioned the rest of the report.

www.tafsir.com

Prophet Musa(Moses), peace be upon him, was given the Tawrah (Torah)

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

Prophet Musa(Moses), peace be upon him, was given the Tawrah (Torah).

وَءَاتَيْنَآ مُوسَى الْكِتَـبَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِى إِسْرَءِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُواْ مِن دُونِى وَكِيلاً

(2. And We gave Musa the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel (saying): “Take none other than Me as (your) Wakil.”)

ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

(3. “O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh! Verily, he was a grateful servant.”)

Surah 17 Al-Isra Verse 2-3

Tafsir Ibn Kathir

When Allah mentions how He took His servant Muhammad , on the Journey by Night, He follows it by mentioning Musa, His servant and Messenger who also spoke with Him. Allah often mentions Muhammad and Musa together, may the peace and blessings of Allah be upon them both, and he mentions the Tawrah and the Qur’an together. So after mentioning the Isra’, He says:

(And We gave Musa the Scripture), meaning the Tawrah.

(and made it), meaning the Scripture,

(a guidance), meaning a guide,

(for the Children of Israel (saying): “Take none…”) means, lest they should take,

(”… other than Me as (your) Wakil”) means, `you have no protector, supporter or god besides Me,’ because Allah revealed to every Prophet that he should worship Him alone with no partner or associate. Then Allah says:

(O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh) by addressing the descendants of those who were carried in the ship with Nuh there is a reminder of the blessings, as if Allah is saying: `O descendants of those whom We saved and carried in the ship with Nuh, follow in the footsteps of your father,

(Verily, he was a grateful servant). `Remember the blessing I have granted you by sending Muhammad.’ Imam Ahmad reported that Anas bin Malik said: “The Messenger of Allah said:

(Allah will be pleased with His servant if, when he eats something or drinks something, he praises Allah for it.)” This was also recorded by Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa’i. Malik said about Zayd bin Aslam: “He used to praise Allah in all circumstances.” In this context, Al-Bukhari mentioned the Hadith of Abu Zar`ah narrating from Abu Hurayrah, who said that the Prophet said:

(I will be the leader of the sons of Adam on the Day of Resurrection…) He quoted the Hadith at length, and in the Hadith, the Prophet said:

(They will come to Nuh and will say, `O Nuh, you were the first of the Messengers sent to the people of earth, and Allah called you grateful servant, so intercede for us with your Lord.’) And he quoted the Hadith in full.

www.tafsir.com

« Older entries