The idolators attribute partners with Allah, Glorified and Exalted Be He, without knowledge

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The idolators attribute partners with Allah, Glorified and Exalted Be He, without knowledge.

وَجَعَلُواْ للَّهِ شُرَكَآءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَـنَهُ وَتَعَـلَى عَمَّا يَصِفُونَ

(100. Yet, they join the Jinns as partners in worship with Allah, though He has created them, and they attribute, falsely without knowledge – sons and daughters to Him. Be He Glorified and Exalted above what that they attribute to Him.)

Surah 6 Al Anaam Verse 100

Tafsir Ibn Kathir

Rebuking the Idolators.

 This Ayah refutes the idolators who worshipped others besides Allah and associated the Jinns with Him in worship. Glory be to Allah above this Shirk and Kufr. If someone asks, how did the idolators worship the Jinns, although they only were idol worshippers The answer is that in fact, they worshipped the idols by obeying the Jinns who commanded them to do so. Allah said in other Ayat,

(They invoke nothing but female deities besides Him, and they invoke nothing but Shaytan, a persistent rebel! Allah cursed him. And he (Shaytan) said: “I will take an appointed portion of your servants. Verily, I will mislead them, and surely, I will arouse in them false desires; and certainly, I will order them to slit the ears of cattle, and indeed I will order them to change the nature created by Allah.” And whoever takes Shaytan as a protector instead of Allah, has surely suffered a manifest loss. He (Shaytan) makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaytan’s promises are nothing but deceptions. ) (4:117-120) and,

(Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers rather than Me) (18:50) Ibrahim said to his father,

(Did I not ordain for you, O Children of Adam, that you should not worship Shaytan. Verily, he is a plain enemy to you. And that you should worship Me. That is a straight path.) (36:60-61) On the Day of Resurrection, the angels will proclaim,

 (Glorified be You! You are our Protector instead of them. Nay, but they used to worship the Jinn; most of them were believers in them.) (34:41) This is why Allah said here,

(Yet, they join the Jinns as partners in worship with Allah, though He has created them.) (6:100), Alone without partners. Consequently, how is it that another deity is being worshipped along with Him As Ibrahim said,

(“Worship you that which you (yourselves) carve While Allah has created you and what you make!”) (37:95-96) Allah alone is the Creator without partners. Therefore, He Alone deserves to be worshipped without partners. Allah said next,

(And they Kharaqu (attribute falsely) without knowledge, sons and daughters to Him.) Allah mentions the misguidance of those who were led astray and claimed a son or offspring for Him, as the Jews did with `Uzayr, the Christians with `Isa and the Arab pagans with the angels whom they claimed were Allah’s daughters. Allah is far holier than what the unjust, polytheist people associate with Him. The word, Kharaqu, means `falsely attributed, invented, claimed and lied’, according to the scholars of the Salaf. Allah’s statement next,

(Be He Glorified and Exalted above (all) that they attribute to Him.) means, He is holier than, hallowed, and Exalted above the sons, rivals, equals and partners that these ignorant, misled people attribute to Him.

www.tafsir.com

The enmity between the idolators and those they worshipped

I take refuge with Allaah, the Exalted, from the accursed devil.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

May the Peace and Blessings of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The enmity between the idolators and those they worshipped.

وَيَوْمَ يُنَـدِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

(62. And (remember) the Day when He will call to them and say: “Where are My (so-called) partners whom you used to assert”)

قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَـؤُلاءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَآ أَغْوَيْنَـهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ مَا كَانُواْ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ

 (63. Those about whom the Word will have been fulfilled will say: “Our Lord! These are they whom we led astray. We led them astray, as we were astray ourselves. We declare our innocence before You. It was not us they worshipped.”)

وَقِيلَ ادْعُواْ شُرَكَآءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُمْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُواْ يَهْتَدُونَ

(64. And it will be said: “Call upon your partners,” and they will call upon them, but they will give no answer to them, and they will see the torment. If only they had been guided!)

وَيَوْمَ يُنَـدِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ

(65. And the Day He will call to them, and say: “What answer gave you to the Messengers”)

فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الاٌّنبَـآءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لاَ يَتَسَآءَلُونَ

 (66. Then the news of a good answer will be obscured to them on that Day, and they will not be able to ask one another.)

فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ

 (67. But as for him who repented, believed, and did righteous deeds, then perhaps he will be among those who are successful.)

Surah 28 Al Qasas Verse 62-67

Tafsir Ibn Kathir

Allah informs of how He will rebuke the idolators on the Day of Resurrection, when He will call them and say:

(“Where are My (so-called) partners whom you used to assert”) meaning, `where are the gods which you used to worship in the world, the idols and rivals Can they help you or save you’ This is said in the nature of a rebuke and warning, as in the Ayah,

(And truly, you have come unto Us alone as We created you the first time. You have left behind you all that which We had bestowed on you. We see not with you your intercessors whom you claimed to be partners with Allah. Now all relations between you and them have been cut off, and all that you used to claim has vanished from you.) (6:94) His saying:

(Those about whom the Word will have been fulfilled) means the Shayatin and evil Jinn, and those who used to advocate disbelief.

(“Our Lord! These are they whom we led astray. We led them astray, as we were astray ourselves. We declare our innocence before You. It was not us they worshipped.”) They will testify against them and say that they led them astray, then they will declare their innocence of their worship. This is like the Ayat:

(And they have taken gods besides Allah, that they might give them honor, power and glory. Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents to them.) (19:81-82)

(And who is more astray than one who calls besides Allah, who will not answer him till the Day of Resurrection, and who are (even) unaware of their calls to them And when mankind are gathered, they will become their enemies and will deny their worshipping.) (46:5-6). Ibrahim Al-Khalil, peace be upon him, said to his people:

(You have taken idols instead of Allah. The love between you is only in the life of this world, but on the Day of Resurrection, you shall disown each other, and curse each other.) (29:25)

(When those who were followed disown those who followed, and they see the torment, then all their relations will be cut off from them) until:

(And they will never get out of the Fire.) (2:166-167). Allah says:

(And it will be said (to them): “Call upon your partners,”) meaning, `to save you from the predicament you are in, as you hoped that they would do in this world.’

(and they will call upon them, but they will give no answer to them, and they will see the torment.) means, they will realize for sure that they are inevitably destined for the Fire. His saying:

(If only they had been guided!) means, when they see the punishment with their own eyes, they will wish that they had been among the guided in this world. This is like the Ayah,

(And the Day He will say: “Call those partners of Mine whom you claimed.” Then they will cry unto them, but they will not answer them, and We shall put a Mawbiq (a barrier) between them. And the criminals, shall see the Fire and apprehend that they have to fall in it. And they will find no way of escape from there.) (18:52-53) Their attitude towards the Messengers on the Day of Resurrection.

(And the Day He will call to them, and say: “What answer gave you to the Messengers”) The first call will be concerning the issue of Tawhid, which includes evidences of the prophethood — `What was your response to the Messengers who were sent to you How did you deal with them’ This is like the questions which will be asked of a person in his grave: `who is your Lord who is your Prophet and what is your religion’ The believer will testify that there is no God except Allah and that Muhammad is His servant and Messenger, but the disbelievers will say, “Oh, oh, I do not know.” So he will have no answer on the Day of Resurrection except to remain silent, because whoever is blind in this world (i.e., does not see Allah’s signs and believes not in Him), will be blind in the Hereafter, and more astray. Allah says:

(Then the news of a good answer will be obscured to them on that Day, and they will not be able to ask one another.) Mujahid said: “The proof will be obscured from them,” so they will not be able to ask one another for help by virtue of their blood ties. Allah’s saying:

(But as for him who repented, believed, and did righteous deeds,) means, in this world.

(then perhaps he will be among those who are successful.) means, on the Day of Resurrection. And the word; perhaps (`Asa), when used in reference to Allah, may He be exalted, implies that the thing described will inevitably come to pass, and this will undoubtedly happen by the grace and mercy of Allah.

www.tafsir.com

The gods that the idolators have taken cannot help them

 I take refuge with Allaah from the accursed devil.  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ 

  Bismillah-ir-Rahman-ir-Raheem: In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.  

  Welcome to my blog and praise the Magnificent Lord as you enter: Allahu Akbar: Allah is the Greatest .

  May the Peace and Blessing of Allah Azza wa Jal, our Lord Glorified and Praised be He, be upon our beloved  Prophet, his Family, and Companions.

The gods that the idolators have taken cannot help them.

وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

(74. And they have taken besides Allah, gods, hoping that they might be helped.)

لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مٌّحْضَرُونَ

(75. They cannot help them, but they will be brought forward as a troop (against those who worshipped them).)

فَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

 (76. So, let not their speech then grieve you. Verily, We know what they conceal and what they reveal.)

Surah 36 Yasin Verse 74-76

Tafsir Ibn Kathir

Allah denounces the idolators for taking the idols as gods alongside Allah, hoping that those gods will help them and provide for them and bring them closer to Allah. Allah says:

(They cannot help them,) meaning, those gods cannot help their worshippers; they are too weak, too insignificant and too powerless. Rather they cannot even help themselves or take revenge on those who want to harm them, because they are inanimate and can neither hear nor comprehend. Allah’s saying:

(but they will be brought forward as a troop.) means, at the time of Reckoning according to the view of Mujahid. This means that those idols will be gathered together and will be present when their worshippers are brought to account, as this will add to their grief and will be more effective in establishing proof against them. Qatadah said:

(They cannot help them,) means the gods.

(but they will be brought forward as a troop.) “The idolators used to get angry for the sake of their gods in this world, but they could not do them any benefit or protect them from any harm, for they were merely idols.” This was also the view of Al-Hasan Al-Basri. This is a good opinion, and was the view favored by Ibn Jarir, may Allah have mercy on him.

(So, let not their speech then grieve you.) means, `their denying you and their disbelief in Allah.’

(Verily, We know what they conceal and what they reveal.) means, `We know everything about them, and We will punish them for their false claims and deal with them accordingly on the Day when none of their deeds, great or small, major or minor, will be overlooked, and every deed they did throughout their worldly lives will be laid open for examination.’

www.tafsir.com